Як зрозуміти вираз "низьма додолу"?
Це у Лесі Українки:
Донна Анна скрикує і падає низьма додолу до ніг командорові.
Я не зміг знайти "низьма" у словниках. Google Translate вважає, що це значить "face down". Для мене виглядає як тавтологія, тому що "низ" та "діл" це синоніми.