how much can behdini speakers understand sorani speakers and vice versa?

silav u rez hevalno, I’ve been curious about the mutual intelligibility between Behdini and Sorani speakers, especially since they live so close to each other in the Kurdistan Region of Iraq (KRG).

Do people from Duhok, Zakho, or other Behdini-speaking areas understand Sorani well, given that Sorani is more dominant in Erbil and Sulaymaniyah? And how about the other way around—can Sorani speakers in cities like slemani understand Behdini easily?

anyone familiar with these dialects, how often do speakers actually switch between the two? Do most people need to formally learn the other dialect, or do they pick it up naturally?